loading

Upute za izradu & FAQ

Upute za izradu & FAQ

Novosti u izradi Europass mobilnost (lipanj 2019.): Postupkom registracije korisnici imaju vlastiti račun; pregled nad svim izdanim dokumentima i mogućnost dorade pojedinih dokumenata! 

 

KORAK 1 – Molimo da se registrirate ili prijavite s već postojećim podacima

KORAK 2 – Obrazac na engleskom jeziku

Kao Partner pošiljatelj, odnosno ustanova čije osoblje, učenici ili polaznici odlaze na mobilnost u inozemstvo, prvi započinjete s ispunjavanjem obrasca. Potrebno je popuniti sve vidljive rubrike: Holder of the document, Issuing organisation, Sending partner, Host partner, Description of the mobility experience.

  1. Nakon što unesete i spremite podatke, klikom na "SPREMI DOKUMENT" obrazac se automatski pohranjuje u Inbox sa statusom "Nezavršeno". U ovom trenu dokument još nije poslan partnerskoj ustanovi.
  2. Biti će poslan tek nakon odabira "POŠALJI" -  status se mijenja u  "Poslano". Dokument je moguće promijeniti ili doraditi i jednakim postupkom ponovno poslati partnerskoj ustanovi. Obrazac koji ste upravo ispunili poslan je i na Vašu e-mail adresu (na e-mail naveden u rubrici Sending partner). Partner domaćin nastavlja ispunjavati obrazac na engleskom jeziku. 
  3. "Završen" - dokument će dobiti ovaj status u trenu kad Partner domaćin dovrši dokument

Napomena: u dokumentu pronađite broj  (u obliku "HR/GODINA/broj mobilnosti"). Taj je broj kasnije potrebno prepisati u obrazac na hrvatskom jeziku.

KORAK 3 – Partner domaćin nastavlja s ispunjavanjem obrasca 

Ukoliko partner domaćin iz tehničkih razloga nije dobio automatski dostavljen obrazac, slobodno mu proslijedite e-mail koji je poslan Vama, a nudimo Vam i upute koje možete proslijediti partnerskoj instituciji.

Nakon što partner domaćin unese preostale potrebne podatke, dokument postaje "Završen". Važno je da konačnu verziju verziju dokumenta na engleskom jeziku isprinta, ovjeri pečatom i potpisom te Vam ju pošalje natrag. Prihvatljiva je skenirana verzija ili original dokumenta zemaljskom poštom, ovisno o dogovoru između ustanova. Po primitku dokumenta, kao partner pošiljatelj stavljate konačan potpis i pečat ustanove te predajete dokument na potpis nositelju/ici dokumenta.

 

KORAK 4 – Obrazac na hrvatskom jeziku

Počnite s unosom podataka o svojoj ustanovi i vrsti mobilnosti (kao u obrascu na engleskom jeziku). Potom će biti potrebno prevesti podatke koje je unio partner domaćin (samostalno ili uz pomoć službenog prevoditelja).

Važno je napomenuti da oba partnera potpisuju i stavljaju pečat na oba ispunjena i isprintana dokumenta (i na hrvatskom i na stranom jeziku), a suradnja među njima temelji se na međusobnom povjerenju. Trajanje izrade dokumenta ovisi o dinamici razmjene informacija među partnerima. Oba dokumenta obavezno potpisuje i nositelj(ica) dokumenta, odnosno sudionik/ca mobilnosti na čije je ime dokument izdan.

 

ČESTA PITANJA I KORISNE UPUTE:

  • Issuing organisation i Sending partner  - Najčešće se radi o istoj ustanovi. Ponekad u slučajevima projektnih prijava konzorcija radi se o različitim ustanovama.
  • Issuing Date - Datum kad započinjete s ispunjavanjem dokumenta, najranije posljednji dan mobilnosti
  • Duration of the Europass mobility experience (Date) - Datumi ne uključuju vrijeme provedeno na putovanju
  • Date Date of validation - Datumi vidljivi u dijelu obraca koje ispunjava Partner domaćin. Budući da se dokument Europass mobilnost izdaje kao potvrda provedenih, a ne planiranih aktivnosti, datum treba biti nakon dovršene mobilnosti (ili najranije na zadnji dan mobilnosti). 
  • Education or training initiative in the course of which the mobility experience was completed  - Unosite naziv nacionalnog programa obrazovanja ili osposobljavanja tijekom kojeg se odvijalo iskustvo mobilnosti (npr. Električar). 
  • Community or mobility programme involved - Unosite naziv međunarodnog programa mobilnosti unutar kojeg se odvijala konkretna aktivnost mobilnosti (npr. Erasmus+, Key Action 1, Vocational Education and Training, po želji broj projekta).
  • Stamp and signature - Prilikom ispunjavanja ostaviti prazno. Mjesto je predviđeno za pečat i potpis nakon što dokument bude u cjelosti izrađen. Prvi ga ovjerava ustanova domaćin.

  • Broj dokumenta - Odnosi se na jedinstveni broj dokumenta koji upravo ispunjavate, a koji će bit automatski generiran nakon ispunjavanja dokumenta. Taj broj je potrebno kasnije prepisati na predviđeno mjesto u hrvatskom obrascu.
  • Prazni djelovi -.Ako određeni dio obrasca (npr. Record of courses completed and individual grades / marks / credits obtained s tablicom kolegija/predmeta ili rubrika Essay/report/dissertation) nije primjenjiv na određenu vrstu mobilnosti, takve djelove nije potrebno popunjavati i oni se neće pojaviti u konačnoj verziji dokumenta. Europass mobilnost je univerzalni, standardizirani dokument, ali njegova je funkcija da služi kao predložak i prilagođava se konkretnim potrebama pojedinca.
  • Kako mogu znati da je dokument poslan partnerskoj organizaciji? -.Status dokument u korisničkom pretincu promijenio se iz "Nezavršen" u "Poslan". Primili ste e-mail s poveznicom na dokument koji ste upravo ispunili.
  • Sudionik je na mobilnost, danas mu je zadnji dan. Koliko brzo je potrebno izdati Europass mobilnost? -.Dokument se izdaje nakon dovršene mobilnosti, najranije zadnji dan mobilnosti. Većina organizacija izdaje ga po povratku sudionika s mobilnosti.

 

PITAJTE o svemu što vas zanima.

Kontaktirajte nas

Kako bi vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje vaše kolačiće (cookies). Više informacija